No se encontró una traducción exacta para مَنْفَعَةٌ اِجْتِمَاعِيَّةٌ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مَنْفَعَةٌ اِجْتِمَاعِيَّةٌ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Elles visent à mettre en place un système efficace de reconnaissance de ces droits et à faire en sorte que ceux-ci apportent des avantages sociaux et économiques aux autochtones.
    والهدف الرئيسي من هذه الإصلاحات هو كفالة توفير نظام فعال للاعتراف بالحقوق في الأرض وبقدرة تلك الحقوق على تحقيق المنفعة الاجتماعية والاقتصادية للسكان الأصليين.
  • La production et la diffusion de livres pour enfants et la diffusion par les médias d'une information et de matériels qui présentent une utilité sociale et culturelle pour l'enfant et répondent en particulier aux besoins linguistiques des enfants autochtones ou appartenant à un groupe minoritaire; La coopération internationale en vue de produire, d'échanger et de diffuser une information et des matériels qui présentent une utilité sociale et culturelle pour l'enfant et répondent à l'esprit de l'article 29 de la Convention sur les buts de l'éducation, y compris tous accords internationaux conclus à cet effet; L'élaboration de principes directeurs appropriés destinés à protéger l'enfant contre l'information et les matériels préjudiciables à son bien-être, ainsi que contre toute exposition nuisible dans les moyens de communication de masse, eu égard aux dispositions des articles 13 et 18.
    إنتاج ونشر كتب الأطفال وقيام وسائط الإعلام الجماهيري بنشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الاجتماعية والثقافية للطفل، مع إيلاء اعتبار خاص للاحتياجات اللغوية للأطفال المنتمين إلى مجموعة من مجموعات الأقليات أو إلى السكان الأصليين؛
  • Le PNUE soutient activement le processus du Groupe sur les Observations de la Terre et la mise en œuvre du plan décennal pour le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), adopté lors du troisième Sommet sur l'observation de la Terre qui s'est tenu en février 2005 à Bruxelles. Ce plan s'articule autour de neuf points d'importance sociale, qui sont :
    يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجهود نشطة في مجال تدعيم الفريق المعني بعملية رصد الأرض وتنفيذ نظام النظم العالمية لرصد الأرض وهى خطة تمتد لعشر سنوات، وتم إقرارها أثناء القمة العالمية الثالثة لرصد الأرض التي عُقدت في بروكسل في شباط/فبراير 2005، وتتمحور الخطة حول تسعة مجالات تتعلق بالمنفعة الاجتماعية هي:
  • En vertu de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2003/13, l'expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d'abuser ou de tenter d'abuser d'un état de vulnérabilité, de rapports de force inégale ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement, en vue d'en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique.
    عرفت النشرة ST/SGB/2003/13 الاستغلال الجنسي على أنه ”أي استغلال فعلي أو شروع في استغلال حالة ضعف أو تفاوت في القوة أو ثقة لأغراض جنسية، ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق أرباح نقدية أو منفعة اجتماعية أو سياسية من الاستغلال الجنسي للغير“.
  • b) Les zones mentionnées ci-dessus sont d'utilité publique et présentent un intérêt social et devraient donc faire l'objet de programmes et de projets de conservation, de préservation et/ou de restauration;
    (ب) المناطق المشار إليها أعلاه هي مناطق المنفعة العامة والمصلحة الاجتماعية وينبغي بالتالي أن تكون موضوع برامج ومشاريع للحفظ والصون و/أو الإصلاح؛
  • L'article 100 de la loi sur les droits de l'enfant prévoit que l'État veille à ce que l'enfant puisse avoir accès à des sources d'information locales, arabes et internationales présentant un intérêt religieux, éducatif et culturel, et visant à promouvoir son bien-être social et moral.
    ٩٩- نصت المادة ١٠٠ من قانون حقوق الطفل على أن تشجع الدولة إمكانية حصول الطفل على المعلومات ذات المنفعة الدينية والتربوية والاجتماعية والثقافية التي تعزز رفاهيته الاجتماعية والمعنوية من المصادر المحلية والعربية والدولية.
  • Les questions et les problèmes soulevés par la collecte de données sur les peuples autochtones étaient notamment les suivants : absence de données normalisées empêchant de procéder à des rapprochements pourtant utiles; glissement ethnique des personnes pouvant changer d'appartenance ethnique pour diverses raisons (atténuation des craintes de discrimination, fierté ethnique retrouvée, mariage, adoption, liens sociaux, perspective d'avantages, ou possibilité accrue de s'identifier comme métissé); problèmes posés par les personnes qui ne sont pas d'ascendance autochtone et qui se disent autochtones, même si elles ne représentent qu'un infime pourcentage de la population.
    وشملت القضايا والمشاكل المتعلقة بجمع البيانات وبالشعوب الأصلية، لا على سبيل الحصر، ما يلي: عدم وجود بيانات موحدة مما يحد من إمكانية إجراء مقارنات مفيدة؛ والتحول العرقي، حيث يمكن للأفراد أن يغيروا من انتمائهم العرقي نتيجة لانحسار الخوف من التمييز، أو تجدد الاعتزاز العرقي، أو الزواج، أو التبني، أو العلاقات الاجتماعية، أو المنفعة المتصورة أو زيادة الخيارات لتحديد الهوية على أساس الأصل العرقي المختلط؛ والمشاكل الناشئة عن وجود سكان ليسوا منحدرين من الشعوب الأصلية ويحددون هويتهم على أنهم كذلك، وإن كان هؤلاء يمثلون دائما نسبة ضئيلة من السكان.